| 常见问题:
1.贵公司的翻译特色是什么?
2.如何能做到优质、快捷、安全的翻译服务?
3.贵公司定价原则是什么?
4.具体说来,贵公司翻译项目是如何定价的?
5.我如何能得到价格上的优惠?
6.中文字数是如何计算的?
7.何为加急件?
8.为何贵公司不鼓励特急稿件?
9.贵公司对于PPT、PDF、EXCEL等特别格式文件是如何收费?
10.如何支付翻译费用?
11.贵公司还提供那些服务?
12.我是国外公司,如何能得到贵公司的服务?
13.稿件交贵公司翻译是否安全?
14.贵公司是否可以提供一些翻译方面的代表作品?
1.贵公司的翻译特色是什么?
答:优质、快捷、安全。
2.如何能做到优质、快捷、安全的翻译服务?
答:我们充分认识到,翻译的质量和速度是致胜的根本,而高素质的人才队伍、严格的工作流程是根本保障。公司拥有一支高素质的专业翻译队伍,包括曾在外交部、商务部(原外经贸部)的国家级译员,部分译员拥有欧美国家博士和硕士文凭,我们许多翻译是其所在行业的资深专家,我们还可以根据需要,安排外籍译员对中译英稿件进行母语校对。公司严格按照《中华人民共和国国家标准:翻译服务规范》和GB/T19000/ISO9000质量标准体系,建立了一套严格而有效的工作流程。公司还引入了计算机辅助翻译软件和项目管理方法进一步提高我们大型项目的处理速度和质量。
3.贵公司定价原则是什么?
答:我们的定价原则是“一流的质量、一流的服务、合理的价格”。合理的价格同样是翻译质量的有效保障。公司拥有一支经验丰富、经过良好教育的高素质队伍,他们理应得到合理的报酬。我们的价格优惠绝不能建立在牺牲质量和速度基础上,因为我们都知道这将无法长久。我们通过实施计算机辅助技术、引入优秀的项目管理来提高翻译人员的效率,以求降低翻译费用。另外,我们愿与客户在签署长期服务合作协议的基础上,提供优惠的服务。长期的合作关系无疑能进一步提高翻译质量,达到双赢的局面。
4.具体说来,贵公司翻译项目是如何定价的?
答:您可以向我们索要公司的详细报价。我们将稿件初分为普通类、工程/科技类和法律/医学类三类。
我们在与客户协商每个翻译项目价格时,都会充分考虑到:1.是否是长期客户;2.稿件是否专业性很强;3.稿件是否有特殊要求,如特急,特殊格式和要求等。笔译报价一般以每千中文字符数(不计空格)来计算,口译报价以单位时间来计算。特殊内容,如证件翻译、加盖公司公章等按件收费。如果客户需要,我们也可以按原文进行报价,一般以原文单词或每1000原文词报价。
5.我如何能得到价格上的优惠?
答:如果您属以下两种情况,您将可以要求特别优惠:
1.普通稿件,即专业性要求不高,且给我们充分的翻译时间,如3,000字以下稿件48小时以后取稿;10,000字以下稿件可以5天后取稿;10,000字以上的稿件,日处理量不超过2,000字,我们提供最低的价格优惠。
2.如果您单个项目超过10万中文字,或每年交我公司处理的字数在50万字以上,您将享受我们的特别VIP优惠,内容包括公司会优先安排翻译,指定专人长期负责您公司的稿件,以提高质量和速度;更多的日处理量,大型稿件我们可以提供2-4万字的日处理量;除特别加急和特别复杂的图表外,对一般加急或PDF/PPT等格式文件等,我们将不再收取任何其它附加费用;可以采用周结、半月结或月结的付款方式;所有稿件均以固定价格结算,不再分类计算。另外,如果您的稿件是中英互译,在300字以内,次日取,我们每件仅收取人民币100元。
6.中文字数是如何计算的?
答:不论是外译中还是中译外,我们一律以中文字符数(不计空格)计算字数,即以Microsoft公司Word工具栏的字数统计中的“字符数(不计空格)”计算。如果客户希望得到其它统计途径的报价,请与公司客户服务部联系。
7.何为加急件?
答:我们承诺每天为每位客户提供4000以内的翻译量(从次日开始计算),对大型项目我们将提供更高的日处理能力。如果客户稿件平均日处理量超过相应标准,即为加急;如果客户要求当天取件或需我们连夜加班,按特急件处理。
8.为何贵公司不鼓励特急稿件?
答:翻译是一项复杂的知识劳动。初译、校对、译审均需要一定的时间来完成这项工作。尤其是译审,如果希望能达到全文风格、词汇等方面的统一,一般稿件应由一、两名译审来完成。完整的工作流程是翻译质量的重要保障,许多公司为翻译投入了不小的资金,目的是希望能得到高质量的译文,为了确保翻译质量,我们希望客户尽可能给我们多留出一些时间。
9.贵公司对于PPT、PDF、EXCEL等特别格式文件是如何收费?
答:我们可以处理绝大多数格式的电子文档,除了PPT、PDF、EXCEL外,我们还可以处理PAGEMAKER,
ILLUSTRATOR,FLASH,Publisher等各种格式,对于一些特殊的稿件,由于我们除了翻译以外,往往还需要进行一些排版工作,所以我们一般会加收30-100%左右的费用。不过要具体情况具体分析,如果客户发来的是PDF文件,而需要我们提交的文件是WORD格式,且无需翻译其中的图表,我们一般会按WORD文件进行收费,不加收任何附加费用。中英文互译的PPT文件根据实际情况进行合理收费.EXCEL表格如果仅在原表上进行翻译,无需对图进行处理,我们亦按普通收费。更多信息请咨询:+86-28-86183368。
10.如何支付翻译费用?
答:在付费方面我们与客户一直合作十分愉快,迄今为止,从未出现支付方面的问题.一般对于非长期客户我们要求提前预付50-80%翻译费用或签定翻译合同。具体方式可以通过银行划帐、支票、电汇、邮局汇款、信用卡、银行卡、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。
11.贵公司还提供那些服务?
答:针对中小企业的零星翻译业务,我们推出了MS-SOLUTION,解决企业一些零星的翻译需求,如往来函件、传真和电子邮件和少量电话即时翻译等。翻译费用采用包月或累积计算的收费方式,最低每月300元,使您彻底摆脱日常业务中与语言相关的困扰。我们还提供HQ-SOLUTION,主要针对公司介绍、网站文字、用于出版的论文、演讲稿等对质量要求很高的稿件,我们将安排最优秀的翻译来完成此类翻译,中译英的稿件我们还可以根据客户要求安排外聘人士进行母语校对。此外,我们还提供公证翻译(出国留学资料、国际驾照、邀请函、资质证明、委托书、营业执照、公证材料等)、网站网页的本地化服务、声像资料的翻译、配音服务,并为会议提供谈判服务。
12.我是国外公司,如何能得到贵公司的服务?
答:我们已与一些国外公司进行了良好的合作。我们的邮件往来一般是通过电子邮件进行。若需要,我们也可以通过特快专递。付款方式一般采用银行汇款或信用卡支付两种。若您有特殊要求,可来电或邮件询问。
13.稿件交贵公司翻译是否安全?
答:安全性是我们始终非常重视的问题。公司目前采取的措施包括:1.与所有专、兼职翻译签署保密协议;2、可应要求,与客户签署保密协议;3、对特殊的稿件,我们对关键内容进行预处理、或只安排专职人员翻译;4、有专人来保管重要文件,储存这些文件的计算机与互联网实现物理分离。由于我们十分重视安全问题,已取得了我们许多客户的认可,我们为其翻译了大量的敏感材料。
14.贵公司是否可以提供一些翻译方面的代表作品?
答:由于我们公司翻译优质、快捷、安全,目前我们已经为许多重要客户提供了大量的一流翻译服务,主要包括公开宣传材料、讲话稿、标书、手册、软件本地化、网站国际化、合同、协议、备忘录、幻灯片、论文、会议文件、技术资料、行业标准、来往信函等各种形式文件,如为联合国儿童基金会提供了会议材料翻译和口译;我们翻译了大量广电总局的行业标准、世界银行、亚行招投标文件、欧盟援助项目文件,等等,由于为客户保密的原因,我们无法一一介绍。
如果您有更多问题,请联系我们.
电 话 : +86-28-86183368 86699360
E-mail: cdbyfy@163.com
|