Chengdu Learned Translation Co., Ltd
    | 关于我们 | | 业务范围 | | 质量管理 | | 联系我们 | | 诚聘英才 | | 客户须知| |翻译园地| |翻译软件| |资费说明| |在线词典|
回首页
首页

美国口语俚语

1.hang in there忍耐一下

Hang in there. Things will look up soon.

忍耐一下。事情很快就会好转的。

2.hands-off无为而治,顺其自然

He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.

他用无为而治的方式教养小孩。

3.gag me with a spoon我快吐了

Gag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more.

我快吐了!请别再说这么恶心的故事了。

4.get a move on赶快

Get a move on. You can’t park your car here.

赶快!你不能在这儿停车。

5.cook up想出

He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.

他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。 (呵,女人心中的好丈夫!)
6.let the cat out of the bag 泄漏秘密

I won't let the cat out of the bag.

我不会泄漏秘密的。

7.in the market for 想买,积极物色

People are always in the market for something new and different.

人们总想买点新奇的且与众不同的东西。

8.meddle in 干涉,搅和

Harold asked his boss stop meddling in his personal life.

哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。

9.screw loose脱线,神经不对头

Bill must have a screw loose somewhere; he's acting really strangely.

Bill一定是哪根筋不对,他的行动真奇怪。

10.sell someone on 以...说服某人

She sold me on her idea. I think it will work.

她用她的看法说服了我,我想那行得通。
11.hit someone with a problem 让某人面对问题

I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to.

很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。

12.have it bad for 狂恋

He really has it bad for her, but she has no ideas.

他狂恋着她,而她却不知道。

13.hung over 宿醉未醒

Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.

别吵醒他,他宿醉仍未醒。

14.has-been 过时的人或物

Lisa is a has-been. No one will hire her any more.

丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。

15.have a bone to pick with 有账要算

I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.

我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!

16.have a passion for 钟爱

I have a passion for blue dresses.

我钟爱蓝色的衣服。

17.pep talk 打气,鼓励的话

The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.

教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。

18.pick someone's brains 请教某人

I don't understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you're so knowledgeable in this area?

我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?

19.pass out 醉到了

He passed out after three beers.

喝了三杯啤酒后他就醉倒了。

20.way back 好久以前

We've been friends since way back.

我们老早就是好朋友了。

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
翻 译 园 地
翻 译 软 件
中草药成分英汉对照词汇
部份国家或地区名称简写
中国菜名(中英对照)
汉语认知研究词汇
组织名称缩略语英汉对照
美国口语俚语
中药单体
英语常用标识语和提示语
网球类词汇
朱子家训翻译欣赏
国际广告文化与翻译

 

1.MultiTerm 5.5 (2004年9月24日)
2.金山快译字典
3.雅信CAT英汉双向翻译平台 V3.5
4.金山词霸2003医学版
5.金山词霸 2005 专业版注册版
6.柯林斯英英词典(BT下载)
7.牛津高阶英汉双解词典(BT下载)
8.朗文2003电子词典(BT下载)
9.东方快车2003完美正式版
10.东方大典2003正式零售版